• 21:53 – Georgian Airways начала продажу билетов на рейсы из Москвы в Тбилиси с посадкой в Ереване 
  • 19:56 – Самвел Майрапетян не вернулся в Армению из-за резкого ухудшения здоровья 
  • 16:53 – Завод «Запорожтрансформатор» начинает процедуру банкротства 
  • 20:34 – Посольство США в Баку разнесло в пух и прах власти Азербайджана 
  • 18:50 – Сравниваем здания Цирка | Ереван - Тбилиси - Баку 
  • 13:31 – Банкомат "Приватбанка" взорвали в Запорожье: фото 

Армянская церковь отмечает Праздник Свв. Переводчиков — Саака и Месропа

  • 11.07.2019, 13:41,
  • В Мире
  • 0
  • , ~ 1 минута на чтение


Св. Саак (Исаак) Партев — сын Католикоса Нерсеса Великого, последний представитель рода Св. Григория Просветителя. Был избран Католикосом в 387 году и 52 года стоял во главе армянского патриаршьего престола. Будучи достаточно искуссным в музыке и ораторском искусстве, философии и языкознании, Саак Партев привнес большой вклад в развитие армянской национальной культуры. Он был поборником создания армянской письменности, ставший вместе с Месропом Маштоцем основателем армянской письменности и церковной библиографии.


Св. Месроп Маштоц родился в 360 году, еще в детстве изучал греческий и персидский языки. Вначале он служил при царском дворе в качестве царского дьячка, однако вскоре оставил мирскую жизнь и стал священнослужителем. Проповедуя христианство, Св. Месроп начинает чувствовать необходимость в армянских письменах и армяноязычной Библии. В Армении тогда были армянские иероглифы, которые в свое время использовали жрецы. Эти иероглифы по приказу короля Врамшапуха князь Вахрич принес от ассирийского епископа Даниила, однако Месроп, обучая своих учеников этим иероглифам, вскоре замечает их несовершенство. Вместе с ними он отправляется в Эдессию, Божией помощью создает армянские письмена и вместе с греческим писцом по имени Самосат Ирофаний придает им окончательную форму.


После создания армянского алфавита Свв. Саак и Месроп приступают к переводу Библии и делают это настолько совершенно, что Святое Писание на армянском языке спустя столетия продолжает считаться «королевой переводов Библии». Первым предложением, переведенным на армянский язык, было первое предложение Книги Притчей: “Познать мудрость и наставление, понять изречение разума; Усвоить правила благоразумия, правосудия, суда и правоты; Простым дать смышленность, юноше – знание и рассудительность”. Месроп Маштоц скончался в Вагаршапате и был похоронен в селе Ошакан. Согласно преданию, когда его тело переносили в Ошакан, на всем пути на него с неба падал луч света и освещал его путь до могилы. На его могиле в дальнешем была построена церковь Св. Месропа Маштоца.


День памяти Свв. армянских переводчиков Саака Партева и Месропа Маштоца Армянская Церковь отмечает два раза — в четверг, следующий за четвертой неделей после Пятидесятницы, и в субботу, следующую после пятого воскресенья Хачверац – Воздвижения животворящего Креста Господня.





  •   Просмотров Сегодня: 148


  •   Внимание! Поделитесь пожалуйста с друзьями в социальных сетях!
  •   Редакция сайта может не разделять мнение автора и не несет ответственности за авторские материалы.

  • Мы в Телеграм
    РЕКОМЕНДУЕМ ПРОЧИТАТЬ:
    Добавить Комментарий
    FOCUS IP TV - LIVE
    РЕКЛАМА В АРМЕНИИ +37491 75 00 75 (Радио, ТВ, Интернет, Пресса...) FOCUS MEDIA GROUP ХОРОШАЯ РЕКЛАМА
    Фото дня

    → Место Рекламы

    Реклама на Радио в Армении
    • Сегодня
    • Читают
    • Комментируют
    Кавказ Сегодня

    → Место Рекламы

    СЛУШАТЬ РАДИО РЕКЛАМА НА РАДИО

    → Место Рекламы

    СЛУШАТЬ РАДИО РЕКЛАМА НА РАДИО

    → Место Рекламы

    ХОРОШАЯ РЕКЛАМА